Lucapa Diamond Company Ltd.: Weitere große spezielle Lulo-Diamanten
- Über 30 % der während der Versuchsabbauarbeiten auf E46 gefundenen >1-karätigen Diamanten wurden als Typ IIa Diamanten bestätigt
26. April 2016 - Lucapa Diamond Company Ltd. (WKN: A0M6U8 / ASX: LOM) ("Lucapa" oder "das Unternehmen") und ihre Partner geben den Fund weiterer großer spezieller Diamanten mit Schmucksteinqualität während des Versuchsabbaus auf den Alluvialterrassen E46 des Diamantenprojekts Lulo in Angola bekannt.
Die drei jüngsten Funde spezieller Diamanten (Diamanten mit einem Gewicht von über 10,8 Karat) auf E46 schließen zwei High-Colour White (hochfeines Weiß) Typ IIa Diamanten mit einem Gewicht von 88 Karat und 30 Karat ein.
88-karätiger Typ IIa D-colour Diamant von E46
Diese Diamanten sind zusätzlich zu den 10 speziellen Diamanten - einschließlich zwei weiterer Diamanten mit über 50 Karat - die seit dem Beginn des Versuchsabbaus in diesem neuen Gebiet im März 2016 (siehe Pressemitteilung vom 12. April 2016) gefunden wurden.
Neben den großen speziellen Diamanten wurden auf E46 ebenfalls farbige Diamanten gefunden einschließlich eines 0,2-karätigen intensiv rosafarbenen Diamanten.
30-karätiger Typ IIa E-colour Diamant von E46
Unterdessen haben Tests durch ein Yehuda-Diamantenfarbmessgerät bestätigt, dass über 30 % der während der Versuchsabbauarbeiten auf E46 gefundenen >1-karätigen Diamanten vom Typ IIa sind - eine seltene Diamantenkategorie. Die Diamanten in dieser Kategorie sind beinahe oder völlig frei von Stickstoffverunreinigungen.
88-karätiger und 30-karätiger Typ IIa Diamant von E46
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an:
STEPHEN WETHERALL, CHIEF EXECUTIVE OFFICER
Tel. +61 8 9381 5995
general@lucapa.com.au
www.lucapa.com.au
MILES KENNEDY, CHAIRMAN
Tel. +61 8 9381 5995
general@lucapa.com.au
www.lucapa.com.au
AXINO GmbH
Neckarstraße 45, 73728 Esslingen am Neckar
Tel. +49-711-82 09 72 11
Fax +49-711-82 09 72 15
office@axino.com
www.axino.com
Dies ist eine Übersetzung der ursprünglichen englischen Pressemitteilung. Nur die ursprüngliche englische Pressemitteilung ist verbindlich. Eine Haftung für die Richtigkeit der Übersetzung wird ausgeschlossen.